After the huge success of Squid Game season two, a new trend has been uncovered as fans have attempted to recreate one aspect of the show. According to online language learning platform Preply, Google searches for "learn Korean" in the UK have surged by 90% since the show came out on Boxing Day as fans flock to pick up the language.
Interest has also risen by 44% worldwide in the past month, with a massive 173,000 searches being recorded. The hit show is a Korean-language series but Netflix also has a dubbed version and it is available with English subtitles. However, the show's creator, Hwang Dong-hyuk has urged viewers to watch it in it's original form to capture the authenticity.
He told LADbible: "You know, as people growing up here in Korea, we are very used to watching American or British or overseas films with subtitles. "So we're very used to that. But I think a lot of the English speaking countries, they're not as used to watching other content with subtitles. For Squid Game, it's going to be there's the dubbed version and the sub version as well.
"I suggest for those of you out there to really get the essence of the actual actors voices and the nuances of their tones, I suggest watching it with subtitles on. I think it's going to be for a better viewing experience.". Lead actor Lee Jung-jae also weighed in on this topic and agreed with Hwang and told viewers to watch it in Korean with English subtitles rather than the dubbed version.
He told the aforementioned publication: "You have to really listen to the voice of the actor, and the accent and the emotions and everything are really compiled into the voice of the actor. So yeah, I think it's a better way to really immerse yourself into the character and into the story.".